Локализация сайтов
Профессиональная локализация сайтов – ваш ключ к международному рынку
Экономьте время и бюджет с дистанционной локализацией
Наша услуга позволяет адаптировать ваш сайт для зарубежной аудитории быстро и без лишних затрат. Весь процесс проходит онлайн под контролем персонального менеджера, который курирует проект на каждом этапе.
Почему локализация важнее простого перевода?
Мы предлагаем полноценную адаптацию сайтов на китайский, корейский, английский, немецкий, французский и другие языки.
- Не нужно переводить весь сайт – достаточно адаптировать ключевые разделы, которые представляют ценность для иностранных клиентов.
- Локализация ≠ дословный перевод. Мы учитываем культурные особенности, нормы делового общения и рыночные тренды каждой страны.
- Это повышает доверие аудитории. Пользователи охотнее взаимодействуют с сайтом, который говорит с ними на их языке – и в буквальном, и в культурном смысле.
Когда бизнесу нужна локализация?
- Планируете выход на новые рынки? Без адаптации контента продвижение будет менее эффективным.
- Хотите увеличить продажи за рубежом? Локализация помогает выстроить коммуникацию с клиентами без барьеров.
- Сайт – это «живой» инструмент. Чтобы он работал на глобальном уровне, информация должна быть актуальной и адаптированной под каждую целевую аудиторию.
Наши возможности
Мы локализуем сайты на:
— Английский, немецкий, французский – для Европы и США.
— Китайский, корейский, арабский – для Азии и Ближнего Востока.
— Испанский, итальянский, португальский – для Латинской Америки и Южной Европы.
Дальневосточное бюро переводов – ваш надежный партнер в продвижении на международные рынки. Мы не просто переводим тексты, а помогаем вашему бизнесу говорить с клиентами на одном языке.
Готовы начать? Оставьте заявку – и мы разработаем стратегию локализации под ваши задачи!