Современное многопрофильное бюро переводов

г. Хабаровск, работаем с клиентами по всей России с 2011 года

Профессиональный перевод со шведского и на шведский язык

Профессиональный перевод со шведского и на шведский язык

Дальневосточное бюро переводов предлагает высококачественные услуги перевода между шведским и русским языками. Наши специалисты обеспечивают точную передачу смысла с сохранением всех стилистических и терминологических особенностей оригинального текста.

Наши преимущества

  • Квалифицированные переводчики.
    Носители шведского языка с высшим лингвистическим образованием.
    Отраслевые специалисты в различных сферах деятельности.
    Опытные переводчики художественной литературы.
  • Полный спектр переводческих услуг.
    Письменный перевод:
    Официальные документы и личные бумаги.
    Юридические контракты и деловая переписка.
    Технические руководства и спецификации.
    Медицинские заключения и рецепты.
    Литературные произведения и публицистика.
    Устный перевод:
    Деловые переговоры и встречи.
    Конференции и семинары.
    Сопровождение делегаций.
  • Дополнительные услуги
    Нотариальное заверение переводов.
    Легализация документов.
    Редактура и корректура текстов.
    Локализация контента.

Особенности шведского языка

Шведский язык обладает рядом уникальных характеристик, которые важно учитывать при переводе:
-Принадлежность к скандинавской группе германских языков.
-Наличие нескольких диалектов и региональных вариантов.
-Особенности грамматической структуры.
-Важность точной передачи профессиональной терминологии.
-Специфика делового и официального стиля.

Контроль качества

Мы обеспечиваем высокое качество переводов благодаря:
-Многоступенчатой системе проверки.
-Использованию специализированного программного обеспечения.
-Соблюдению международных стандартов перевода.
-Учету культурных особенностей Швеции.

Основные направления перевода

Для физических лиц:
-Свидетельства о рождении и браке.
-Документы об образовании.
-Личная переписка.

Для бизнеса:
-Корпоративные документы.
-Финансовые отчеты.
-Маркетинговые материалы.

Специализированные переводы:
-Медицинские документы.
-Техническая документация.
-Научные публикации.

Процесс выполнения заказа

  1. Предоставление исходных материалов.
  2. Оценка объема и сложности работы.
  3. Назначение профильного специалиста.
  4. Выполнение перевода.
  5. Проверка качества.
  6. Передача готового документа.